Бюро переводов в век искусственного разума
Бюро переводов, как правило, специализируется на предоставлении услуг частным лицам и организациям, работает с государственными контрактами и предлагает эксклюзивное переводческое сопровождение. Переводчик в обговоренные сроки выполнит:
- письменный перевод иностранного текста;
- нотариальные услуги (перевод документации);
- устный перевод с английского, китайского, немецкого, испанского и других языков.
Сотрудничая с бюро переводов, вы гарантированно получите результат, не противоречащий современным стандартам по оформлению переводов ГОСТ и ISO. Переведенные документы заверяем печатью компании, нотариальной заверкой или апостилем, что подтверждает их подлинность.
Срочные переводы
Агентства переводов много лет оказывает услуги корпоративным заказчикам и населению. Развитие ИИ (искусственного интеллекта) – это, несомненно, хорошо, но оно не заменит работу живого человека. Сотрудники бюро могут дать гарантии качества услуг и высокопрофессионального уровня выполнения заказов. Дипломированные лингвисты переводят проекты разнообразных тем, типов и сложности документации со 100% высокой степенью качества и уровнем срочности исполнения.
Бюро выполняют работу с широким спектром текстов:
- научные статьи и доклады;
- договора и уставы;
- паспорта и инвойсы;
- справки;
- юридические выписки и постановления;
- технические материалы узкой специализации;
- литературные произведения;
- веб-сайты.
Переводчики внимательно отслеживают качество, грамотность и стиль, учитывают важные нюансы тематики, в рамках которой написан исходник. При обращении можно обозначить другие пожелания. Обычно клиент в онлайн-режиме может сформировать и отправить заказ на работу с необходимым языком, среди наших постоянных заказчиков, представители Англии, Франции, Германии, Китая, Испании — мы переводим с более чем 200 языков. При этом специалисты дают гарантию срочности исполнения перевода.
Переводческое бюро — опыт и гарантии
Опытные специалисты всегда возьмутся за выполнение устного синхронного и последовательного перевода. Это может быть, как перевод иностранных изданий на русский язык, так и работа с документами. При выборе агентства одним из главных критериев, кроме стоимости, является опыт в переводческой работе. Алгоритм искусственного интеллекта (ИИ) не даст настолько высокий уровень исполнения, который базируется на многолетней практике. Каким мы продвинутым помощник не был, мозг человека он не заменит. В бюро применяют эффективную лингвистическую концепцию. Строгое соблюдение конфиденциальности гарантируется.